採用面接で、
「私はコミュニケーションに気を付けています」
「前職は接客業でしたのでコミュニケーションには自信があります」
という人がいる。
ところで、コミュニケーションとは何だろうか?
コミュニケーションという英単語に
対する適切な日本語がないといわれ、
そのままコミュニケーションと言っているようだ。
コミュニケーションには、2つある。
・情報共有のため
・人間関係構築のため
職場においては、
情報共有のために行うコミュニケーションの方法として、
「報連相」がある。
「コミュニケーションに気を付けています」
ではなくもっと抽象度を下げて、
「報連相(報告連絡相談)を心がけている」
というように表現してみてはどうだろうか?(豊田)